Zdravá výživa je plná cizích a záhadných slov. Víte co znamená třeba kimpira, congee, gomasio, kuzu nebo mochi? Připravili jsme pro vás podrobný slovníček všech neznámých pojmů. Teď už se vám nestane, že byste nevěděli co tyto pojmy znamenají!

A

  • agar agar – bílá hmota vyrobená z mořských řas, která po uvařený tvoří rosol; používá se místo želatiny do dezertů, aspiků, kantenu, krémů na cukroví a huspenin.
  • agáve – přírodní sladidlo; jedná se o sladkou šťávu z kaktusu, která vytéká z listů po naříznutí, je ale vysoce průmyslově zpracovaná, obsahuje až 75 % fruktózy a odborníky není agáve sirup doporučovaný jako zdravé sladidlo.
  • alfa alfa – semínka vojtěšky; používají se ke klíčení, za 7-8 dnů vytvoří křehké a velmi výživné výhonky.
  • amarant (laskavec) – drobná bezlepková obilovina pocházející z Jižní Ameriky, podobá se quinoe, má oříškovou chuť a po uvaření je křupavý; obsahuje nejvíce bílkovin ze všech obilovin, včetně aminokyseliny lysinu.
  • amasaké – přirozeně fermentovaná kaše z obilí a z bakterií koji (kodži) nebo naklíčené pšenice.
  • arame – tmavá mořská řasa, má spoustu minerálů. Používá se do polévek, hlavních jídel nebo jako kondiment se zeleninou a sojovou omáčkou.
  • arrowroot – škrobovitý hmota, která se získává z oddenků a kořenových hlíz z tropické americké rostliny; používá se jako zahušťovadlo omáček, gulášů nebo sladkých krémů.
  • adzuki (azuki, aduki) – malé červenofialové fazole, podporují funkci močového ústrojí a ledvin.

B

  • bancha (banča) – čaj z větviček tříletého japonského čajového keře, má vysoký obsah vápníku, zlepšuje trávení. Je jinovější ve srovnání s ostatními čaji (hojicha, kukicha), proto je vhodný do teplejších dní.
  • batát (sladký brambor) – výživné kořenové hlízy rostliny povijnice batátové; rostou v tropických oblastech Ameriky, ale dají se pěstovat i u nás; jsou podobné bramborům, ale neobsahují nebezpečné alkaloidy.
  • blanšírování – krátké vaření zeleniny ve vroucí a silně osolené vodě, které se ihned poté zastaví prudkým ochlazením.
  • bulgur – předvařená a nalámaná celozrnná pšenice; je vhodný pro rychlá jídla, hotový do 20 minut; nejznámějším pokrmem s bulgurem je libanonský salát tabbouleh.

C

  • caro – čistě přírodní instantní nápoj, tzv. kávovina, připravena z pražených zrn (obsahuje akrylamidy?); používá se místo kávy.
  • congee – tradiční čínská léčebná rýžová kaše (recept); je vhodná jak při detoxikaci a pročištění, tak při rekonvalescenci, dále při průjmech a jiných akutních či chronických trávicích obtížích.
  • čirok – bezlepková obilovina v podobě malých kuliček, která připomíná malé ječmenné krupky (chutí i vzhledem).

D

  • daikon – dlouhá bílá ředkev štiplavé chuti, používaná zejména v Japonsku. Je ideální pro povzbuzení jaterní činnosti, pomáhá z těla vylučovat tuky a oleje, proto je vhodný jako doplněk (např. nastrouhaná jako salát s troškou umeocta) při těžkém a smaženém jídle.
  • dhál – tradiční indická hustá luštěninová kaše na slano. Tradičně se dhal vaří z půleného loupaného munga (Mung Dal – dal v tomto názvu znamená slovo luštěnina).
  • dulse – červenofialová mořská řasa; přidává se do polévek, salátů, omáček a jiných zeleninových nebo luštěninových jídel.
  • dvouzrnka – původní nešlechtěná a velmi dobře stravitelná původní odrůda pšenice s vyšším podílem bílkovin a dalších důležitých minerálních látek než ostatní druhy pšenice; používá se jako příloha k hlavnímu jídlu, do kaší, nákypů, salátů i jako mouka na pečení.

F

  • falafel – tradiční pokrm na Blízkém východě; fritovaná kulička nebo placka z bobů, z cizrny, nebo z obojího servírovaná obvykle na talíři nebo v pita chlebu, s jogurtovou omáčkou, sezamovou pastou (tahini), zeleninou apod.

G

  • glazování – potažení ingredience něčím lesklým (tuk, sladký roztok, želatina, odpařený vývar do konzistence sirupu); nejčastěji se glazuje zelenina (glazovaná karotka s hráškem a glazované batáty s mrkví) s pomocí másla (rostlinné máslo) a vody.
  • gomasio – sezamová sůl vyrobená z opražených sezamových semínek (případně i jiných semínek – např. dýňových, lněných) a mořské soli; tento kondiment se používá na ochucení uvařených obilovin, polévek či jakýchkoliv jiných pokrmů.
  • grünkern – špalda, která byla sklizena ještě před dozráním (zelená) a usušena při 120 °C. Sušením si získává své nezaměnitelné “uzené” aroma.

H

  • hatomugi (slzovka, jojobovy slzy, perličkový ječmen) – bezlepková obilovina, resp. jde o semena divoké trávy, podobná ječmenu; má silné čisticí účinky, používá se k detoxikaci, podporuje funkci sleziny, pomáhá trávení masa a tuků a má příznivý vliv na pleť; vhodné je hatomugi při vaření kombinovat s dalšími obilovinami, např. hatomugi a červená rýže, kroupy s hatomugi aj. 
  • hedvábné tofu (silken tofu) – měkké tofu japonského stylu, ideální pro přípravu sladkých dezertů, hladkých sladkých i slaných krémů a dipů nebo k zahuštění polévky.
  • hiziky – temně hnědá mořská řasa, která se při sušení zabarví do černa; je intenzivně cítit mořem, obsahuje spoustu minerálů.
  • hojicha – japonský čaj, který vzniká pražením lístků zeleného čaje Bancha a někdy i Sencha (senča); je více jangový, pražené chuti, proto je vhodné ho pít v chladnějších dnech.
  • hraška – veganská směs na obalování řízečků nebo ochucení a zahušťování placek, omáček, pomazánek a polévek; základem je směs hrachu a bezlepkových obilovin spolu s kořením.
  • hummus – kaše či dip z rozmačkané uvařené cizrny smíchané s tahini (sezamovou pastou), olivovým olejem, citronovou šťávou, solí a česnekem, podává se se zeleninou a pita chlebem; Je oblíbený zejména v oblasti Středního východu.

J

  • jáhly – bezlepková obilovina v podobě žlutých malinkých kuliček, která je vyráběna loupáním prosa; jsou jangovější, vhodné pro teplejší dny, velmi dobře stravitelné a podporují žaludek a slezinu.
  • jednozrnka – prapůvodní druh pšenice, která nebyla šlechtěna; dá se používat ve formě mouky pro přípravu pečiva, jako příloha k hlavním jídlům, na kaše, saláty, do polévek.
  • jojobovy slzy (slzovka, hatomugi, perličkový ječmen) – bezlepková obilovina, resp. jde o semena divoké trávy, podobná ječmenu; má silné čisticí účinky, používá se k detoxikaci, podporuje funkci sleziny, pomáhá trávení masa a tuků a má příznivý vliv na pleť. Vhodné je jojobovy slzy při vaření kombinovat s dalšími obilovinami, např. hatomugi a červená rýže, kroupy s hatomugi aj.

K

    • kamut – starodávný nešlechtěný druh pšenice, obsahuje více bílkovin a má velmi vysoký obsah selenu; používá se jako příloha k hlavním jídlům, na kaše, saláty, do polévek nebo na přípravu pečiva jako kamutová mouka.
    • karob (svatojánský chléb) – jedlý plod subtropického stromu rohovník obecný (název svatojánský chléb pochází z legendy o Svatém Janu Křtiteli, který díky němu přežil v poušti), lusky se nechají několik měsíců sušit, až zhnědnou, z lusku se oddělí uschlá dužina, z které se za studena mele karobový prášek; náhrada kakaa (vhodný pro alergiky i děti); používá se také ke krmení užitkových zvířat a přípravy pálenky.
    • kimči, kimchi – tradiční kvašený korejský salát (pickles); připravuje se fermentací zeleniny a koření.
    • kimpira – sotéovaná zelenina, nejčastěji se tak připravuje mrkev a lopuch; krájí se na sirčičky, ochucuje se sojovou omáčkou; kimpira posiluje, zahřívá a dodává energii.
    • koji – zrno částečně obroušené rýže; je naočkované bakteriemi, které se používají také k výrobě misa, amazaké a natta.
    • kombu – silná, tmavě zelená mořská řasa; přidává se při vaření luštěnin, aby lépe změkly a k doplnění minerálů.
    • kukicha – japonský čaj, který vzniká pražením větviček zeleného čaje Bancha; je nejjangovější, proto je vhodné ho pít v chladnějších dnech. Umí v těle ničit kyselé prostředí.
    • kuzu – jemný bílý škrob, vyrábí se z rostliny kuzu; používá se na zahuštění omáček, zákusků, polévek, pudinků a léčebných nápojů. Dle TČM posiluje nervový systém, pozitivně ovlivňuje oběhový systém, stabilizuje krevní tlak a srdeční činnost, detoxikuje vnitřní orgány, zvyšuje imunitu, udržuje zdravé kosti, hojí zánětlivé procesy v těle.
    • kvásek – zkvašená směs mouky a vody používaná pro výrobu tradičního kváskového chleba.

    L

    • lahůdkové droždí, LSD (tebi) – neaktivní sušené droždí; na začátku vyrábí stejně jako to klasické čerstvé v kostce, na konci jsou to ale zcela odlišné produkty s rozdílným využitím; chutná jako sýr a dá se použít na dochucení nejrůznějších pokrmů od polévek, rizot, hlavních jídel, po pomazánky, dipy aj.
    • lievito madre, LM kvásek – tuhý kvásek z pšeničné nebo špaldové mouky, původem z Itálie; říká se mu kvásková máma; používá se na kynutí zejména sladkého, ale i slaného pečiva, dělá nadýchané a “vatičkové” pečivo.
    • lotos – jedlý kořen, který má na povrchu hnědou slupku, uvnitř dlouhé duté komůrky a bělavou barvu; jedlá jsou i jeho bílá semena (lotosová semínka), která lze přidat při vaření k rýži nebo kroupám; lotos je velmi vhodný k léčbě plicních chorob a odhlenění.

    M

    • maizena – kukuřičný škrob; používá se k zahušťování omáček, dezertů, gulášů a pudinků.
    • melta – pražená kávovinová směs skládající se z kořene čekanky, cukrové řepy, drceného ječmene a žita (obsahuje akrylamidy?); pije se místo kávy, neobsahuje kofein, takže ji mohou i děti.
    • mirin – sladké rýžové víno, které se používá při vaření místo vína, anebo při pečení místo rumu (např. pro naložení rozinek).
    • miso – výživná fermentovaná pasta ze sójových bobů a soli, často s přídavkem fermentovaného ječmene nebo rýže; existuje v různých druzích; používá se do miso polévek, omáček, marinád, zálivek nebo k naložení tofu; podporuje trávení, posiluje kvalitu krve, pomáhá chránit před rakovinou, srdečními chorobami a chorobami z ozáření.
    • mišutka – extrudovaná kukuřičná kaše, která se používá i místo mouky k nastavení pomazánek, do polévek, omáček, omelet, palačinek, drobenek na těsta, knedlíků a noků, placek aj. na zjemnění a nakypření; prodává se ve zdravé výživě.
    • mochi – knedlíčky, kostky nebo koláčky vyrobené z uvařené sladké rýže (speciální druh, do ČR je dováží firma Danfood) stloukáváním pomocí dřevěného tlouku; vhodné pro kojící matky, podporuje tvorbu mateřského mléka.
    • napařování – příprava zeleniny na páře, kdy se do hrnce nalije trochu vody a vloží se do něj napařovací síto, na kterém je nakrájená zelenina a pod pokličkou se zelenina nechá napařit; je to nejšetrnější (co do ztráty vitamínů a minerálů) a nejlépe stravitelný způsob vaření zeleniny.

    N

    • natto – fermentovaný sýr ze sojových bobů, vůní podobný syrečkům; má vysoký podíl bílkovin, vitamínu K2, je prospěšné pro zažívací systém a posiluje střeva.
    • nigari – vykrystalizované zbytky z tekutých kapek odpařované mořské soli; používá se jako srážedlo k výrobě tofu.
    • nishime – energeticky nejvyváženější způsob tepelné úpravy zeleniny, východní medicína jej považuje za léčivý; Vaří se pomalu, s minimem vody, naskládaná od jin po jang.
    • nori – tenké černé nebo černofialové plátky sušených mořských řas; při opalování nad plamenem změní barvu do zelena; obsahují spoustu minerálů, používají se k přípravě sushi, rýžových koulí a kondimentů; prodávají se i ve formě nori vloček, kterými se posypávají polévky, saláty a hlavní jídla.

    S

    • seitan – potravina s vysokým obsahem bílkovin vyrobená z pšeničného lepku vařená v koření a vývaru; dá se koupit ve zdravé výživě nebo vyrobit doma; nakládá se do různých marinád a v kuchyni se používá podobně jako maso – do gulášů, jako řízek, pečený aj.
    • shiromiso (bílé miso, sladké miso) – pasta z fermentovaných sójových bobů používaná jako dochucovadlo; oproti tmavému misu má nasládlou chuť a obsahuje více rýže; používá se do kaší, dipů, pomazánek, na dochucení zeleniny, polévek aj.
    • silken tofu (hedvábné tofu) – měkké tofu japonského stylu, ideální pro přípravu sladkých dezertů, hladkých sladkých i slaných krémů a dipů nebo k zahuštění polévky.
    • slad – husté tmavohnědé sladidlo, které se vyrábí z různých druhů obilovin (nejčastěji z ječmene nebo rýže); oproti jiným sladidlům obsahuje složité cukry; sladí se jím kaše, dezerty a hlavní jídla.
    • slzovka (hatomugi, perličkový ječmen, jojobovy slzy) – bezlepková obilovina, resp. jde o semena divoké trávy, podobná ječmenu; má silné čisticí účinky, používá se k detoxikaci, podporuje funkci sleziny, pomáhá trávení masa a tuků a má příznivý vliv na pleť. Vhodné je slzovku při vaření kombinovat s dalšími obilovinami, např. hatomugi a červená rýže, kroupy s hatomugi aj.
    • stir fry – čínský způsob úpravy zeleniny, při kterém jsou ingredience smažené v malém množství velice horkého oleje při míchání ve woku.

    P

    • polenta – kukuřičná kaše rozšířená především v severní Itálii a také v Chorvatsku, Rumunsku, Moldavsku a Černé Hoře; prodává se jako instantní výrobek, ze kterého se připravují kaše, knedlíky, korpusy na dezerty nebo různé placky. 
    • pšeničná bílkovina – instantní mouka na výrobu domácího seitanu, stačí ji ochutit a zalít vodou nebo vývarem a vypracovat seitan, který se pak 45 minut povaří nebo napaří a je připraven k použití; dá se sehnat ve zdravé výživě.

    Q

    • quinoa – bezlepková pseudoobilovina v podobě drobných kuliček s oříškovou chutí v bílé, černé nebo červené barvě; má vysoký obsah bílkovin a obsahuje všech 8 esenciálních aminokyselin; podává se jako příloha k hlavním jídlům, do polévek, salátů, budha bowl, na kaše atp.

    S

    • soba nudle – těstoviny z pohankové mouky nebo v kombinaci s celozrnnou pšeničnou moukou; dodávají silnou zahřívající energii, jsou vhodné zejména v zimě; lze je vložit do polévky, podávat s omáčkami, zeleninou nebo do těstovinového salátu.
    • suribashi – glazovaná rýhovaná miska s dřevěným tloukem; nejčastěji se v ní dělá gomasio, ale dá se v ní roztírat nebo rozmačkávat pomazánky, dětské pokrmy, zálivky nebo léčebné prostředky.
    • sushi – rýžové rolky plněné zeleninou, rybou, kvašenou zeleninou nebo jinou náplní obalené v řase nori, nakonec se krájí na tenká kolečka.
    • shitake, šitake – syrová nebo sušená houba (houževnatec jedlý); používá se do polévek, různých druhů kondimentů a zeleninových jídel; uklidňuje a pomáhá z těla vylučovat přebytečné tuky.
    • shoyu – tradiční fermentovaná japonská sójová omáčka (ale pozor, není sojová omáčka jako sojová omáčka!), která se používá jako přírodní dochucovadlo polévek, hlavních jídel, marinád, pomazánek, dipů aj.; vyrábí se ze sójových bobů, pšenice, soli, fermentačního činidla Aspergillus oryzae a vody.
    • shiso (perilla) – shiso listy jsou léčivé (zejména na zažívání) a hojně se využívají ve vietnamské kuchyni; stavbou připomínají kopřivu, mají příjemnou svěží, lehce kořeněnou chuť a specifickou vůni; používají se k dochucení pokrmů, do směsí, rýžových koulí, sushi, salátů, nebo jako kondiment.
    • špalda – starý druh pšenice, s vyšším podílem minerálních látek a bílkovin; používá se jako příloha k hlavním jídlům, do salátů, polévek, jako mouka k pečení pečiva a koláčů.
    • špaldotto – obroušené zrno špaldy, vzhledově podobné ječným kroupám, díky obroušení jeho příprava trvá kratší dobu; používá se jako příloha k hlavním jídlům, do polévek, salátů, na přípravu kaší, knedlíků aj.

    T

    • tahini (sezamová pasta, sezamové máslo) – sezamová pasta s jemnou chutí praženého sezamu; je jednou z hlavních ingrediencí hummusu a Baba Ganoush, ale dá se použít v mnoha různých jiných receptech (dipy, dresinky, pomazánky, dochucení zeleniny, kaše, polévky, omáčky, do dezertů).
    • tamari – fermentovaná sojová omáčka, o něco hustší než shoyu, neobsahuje lepek a má méně soli; vzniká jako vedlejší produkt při výrobě hatcho misa; používá se jako zdravé dochucovadlo zeleniny, polévek, marinád, omáček, luštěniny aj.
    • tapioka – škrob extrahovaný z kořene manioku; dá se koupit jako moučka, která se používá místo mouky při bezlepkovém pečení nebo na zahušťování, anebo perličky sloužící k výrobě tapiokového pudinku.
    • taro brambory – tropické hlízy podobné našim bramborám; zpracovávají se do teplých pokrmů (např. taro bramboračka, krémová polévka z bílých fazolí a taro bramboru), na mouku, škrob i do sladkých dezertů. vytahuje z těla toxické a mrtvé složky, odstraňuje otoky, absorbuje horkost. Náplast z taro brambory se používá na záněty způsobené poraněními (zhmožděniny, popálení, fraktury), na hemeroidy, zánět slepého střeva, při artritidě, revmatismu, zánětu čelních dutin, bradavicích, ekzémech aj.
    • tebi (LSD, lahůdkové droždí) – neaktivní sušené droždí; na začátku vyrábí stejně jako to klasické čerstvé v kostce, na konci jsou to ale zcela odlišné produkty s rozdílným využitím; chutná jako sýr a dá se použít na dochucení nejrůznějších pokrmů od polévek, rizot, hlavních jídel, po pomazánky, dipy aj.
    • teff (milička habešská, trpasličí proso) – bezlepková pseudoobilovina v podobě malinkých zrníček; má vysoký obsah živin, je zdrojem všech 8 esenciálních aminokyselin a jeho chuť je jemně sladká, ořechová.
    • tempeh (sójový hermelín, javánské maso) – javánský fementovaný sojový produkt; uvařené sojové boby jsou naloženy do kultury Rhizopus oligosporus nebo Aspergillus oryzae a ta jimi proroste, spojí je a vytvoří tvrdou konzistenci bílé barvy, ta se dále může smažit, udit nebo marinovat.
    • tekka – kořenící směs k dochucení hotových pokrmů (např. do zeleninové číny, do rýže, polévky); vzniká dlouhým pražením na malém plameni; posiluje kvalitu krve a srdce, zahání únavu, léčí astma a průjem; je velmi jangová, používá se v malém množství.
    • tempura – japonské národní jídlo, tvořené kousky zeleniny, smažené v těstíčku.
    • tofu – sojový sýr či tvaroh; sojové mléko se vysráží syřidly (pomocí mořské soli nigari nebo sádry) a sójová bílkovina se nechá srazit; existuje tofu v různých příchutích (bazalk, chilli, medvědí česnek), marinované, lahůdkové, s řasou, uzené aj.
    • tofunéza – bezvaječná majonéza vyrobená ze sóji, vhodná pro alergiky na vejce nebo mléčnou bílkovinu; neobsahuje cholesterol, obsahuje vysoké množství bílkovin, tuku zhruba 6× méně oproti klasické majonéze.
    • tofu tvaroh – náhrada tvarohu vyrobeného z tofu; dá se použít všude tam, kde by se použil klasický živočišný tvaroh (buchty, sladké knedlíky, s ovocem aj.).
    • topinambury – podzemní hlízy zvláštního druhu slunečnice; chuťově jsou mírně nasládlé s “kouřovou” vůní; lze je použít všude tam, kde by se jinak použily brambory (např. topinambura s cuketou alá německý bramborový salát, krémová polévka s topinamburami aj.).
    • tuřín – kořenová zelenina, trochu  vzhledově připomínající vodnici a chuťově kedluben; čistí krev, léčí choroby zažívacího ústrojí, zlomeniny či osteoporózu; používá se syrové nebo při přípravě teplých zeleninových salátů, do receptů jako brambory, dají se vařit, zapékat, plnit, upravovat jako zelí nebo kombinovat s luštěninami, houbami i zeleninou.
    • tygří ořechy (chufa, šáchor jedlý, zemní mandle) – olejnaté hlízy, připomínající seschlé lískové oříšky, 1–2 cm velké s příjemně ořechovou chuť; vhodné pro alergiky na ořechy; dají se jíst jen tak jako oříšky, zamíchat do müsli, anebo použít jako mouku při pečení.

    U

    • udon – typicky japonské nudle; jsou bezvaječné, vyrábějí se z pšeničné mouky a vody; dají s epoužít jako příloha, do polévek, salátů.
    • umeboshi, umeboši – sušené a několik let fermentované japonské švestky (také označované jako meruňky), slano-kyselé chuti; plody mají vysoké množství vitamínu C, vápníku, draslíku a železa; pomáhají při trávících potížích, pálení žáhy, nechutenství anebo přejedení.
    • umeocet – dochucovadlo, které vzniká jako vedlejší produkt při fermentaci japonských švestiček umeboši; používá se k dochucení zeleniny, luštěnin, omáček, polévek, marinád, dipů, pomazánek, zálivek aj.; doporučuje se proti žaludečním potížím, zlepšuje chuť k jídlu.
    • umepasta – pasta z odpeckovaných umeboshi švestek; lze s ní ochutit různé zeleninové, luštěninové nebo obilné pokrmy, dipy, zálivky, pomazánky a omáčky.

    V

    • vodnice – kulatá zeleniny v bílé barvě; chuťově připomíná něco mezi nepálivou ředkvičkou a kedlubnem, dá se jíst syrová i tepelně upravená.

    W

    • wakame – dlouhá řasa s temně zelenými listy, používá se do miso polévky, zeleninových salátů, kondimentů a dalších pokrmů; je nepostradatelnou součástí japonské stravy, v japonské lidové medicíně se používá na čištění krve a posílení krevního oběhu.
    • wasabi – japonský křen, který je o poznání silnější než křen; používá se zejména jako pasta k sushi.

    Máme několik kilo dole a cítíme se skvěle

    Zdefal: Dobrý den, přeji všem a hlavně Vám Evi. Začal jsem s Vámi jarní...

    Ač jsem 3 roky na vege stravě, na JJ receptech funguje...

    Pavlivlmaeorua: Zdravím, nejprve bych chtěla poděkovat, za úžasný dar, jaký JimeJinak dává. Ač jsem...

    Faldy na břiše jsou pryč, zálibně se dívám do zrcadla

    Lucka: Tak činím nyní bilancování mé  Jarní očisty. Jelikož se stravujeme dle JJ již...

    Z jídelníčku je nadšená celá rodina

    Beagil: Varím podla Vaších receptov a celá rodinka je z toho nadšená všetkým nám...

    Jsem ráda, že jsem do toho šla!

    Giana: Chtěla bych moc poděkovat za celé zpracování kurzu, včetně videí a všech informací....

    Bez ranní polévky to u mě už nejde

    Zdlang: Devcata, jsem spokojena, jak to valim a zvladam, i kdyz se nedrzim 100%...

    Díky vám trávím v kuchyni víc času

    Pavlaoanv0: Díky vám v kuchyni trávím víc času a chci vyzkoušet další dobré recepty,...

    Přestala mě pálit žáha, ustaly trávicí problémy a kalhoty se oblékají...

    Ilona: Cítím se lépe: nepálí mě žáha, nemám žádné zažívací problémy jako doposud. Mám...

    Sladkosti už mi nechutnají

    Jendula.cerna: Chci moc poděkovat za skvěle připravený kurz a dceři, která mě do toho...

    Ušetřili jste mi roky života. Je tu vše přehledně na jednom...

    Anna: Web Jíme Jinak mně obohatil o spoustu různých chutí, zdravých kombinací jídel a...

    Hubneme, i když nedržíme dietu

    Mayf: Dobrý den,moc jsme si pochutnali. Začali jsme nedávno trochu pokukovat po vašich receptech...

    Syn začal dobrovolně jíst dušenou zeleninu

    Alena.brunova: Teda ty kapustičky na zádíčka! To je mňamkošinka! V poledne jsem je objevila...

    Jsem pyšná, že jím jinak

    Ivkanecasova: Dobrý den, super video, moc děkuji :-). Před pěti lety, ve věku 38let...

    Obleču šaty, které jsem X let neoblékla

    Ilona L.: Mám jednu naprosto luxusní zprávu! Moje 69letá maminka, která není zdravá, má...

    Objevila jsem kapustu a nemohu se jí nabažit!

    Stipl2: Misto cizrny sel do hrnce opeceny tempeh a luxusni obed byl na svete...

    Děkuji, že je tady vše na jednom místě přehledně a srozumitelně

    Dobrevpet: Jsem moc ráda, že jsem narazila na vaše stránky. O zdravější život se...

    Hubneme do plavek online: Shoďte 5 kg za 14 dnů

    Čtěte dále